Seguidores

lunes, 27 de noviembre de 2017

Ada Inés Lerner



                     Rehén  
           
Esta piel tan ligera que me encierra
(abrigo escaso de impudor y despojo)
este  fracaso de suertes tan diversas
en silencio fatiga palabras incoherentes
así suelo toparme con ríos vencidos
pobres espíritus anclados en su cauce
dolientes recortes de los años lejanos
sólo palabras que se diluyen
larvas de sangre en la tormenta inútil
como fósiles perdidos en el tiempo,
mis palabras nocturnas se desvelan
como rehenes altivos y sensuales
que sólo sobreviven dentro de mí piel
















      Odisea

me acerco al origen
lentamente
camino hacia la muerte
añoro el lenguaje primitivo
mis palabras se extienden
en la serenidad de la llanura
imposible seguir otro rumbo
mis palabras se ramifican como el río
donde están todos los cauces
ay! niña
sólo los pájaros insomnes viven en las ramas
mi memoria está vacía
olvidé la lengua de los recuerdos
palabras desterradas

odisea
que navega cerca, a la deriva,

odisea
               es vivir en una isla
cantar contra las olas en la playa
buscar
                  huellas en la arena
mis propias palabras para morir
en todos los ríos del mundo

















                      Plegaria
                                     
                                           “ ¿por qué a mi las tareas imposibles:
                                             hilar la arena,
                                             dibujar el rostro del viento (...)?”
                                     

                                         
Si yo pudiera
                    ser dueña de mi cuerpo
                    mi cuerpo, niño torpe
envejecido sin más sueños

Si yo pudiera
                    arrastrarme frente a Dios
                    frente a Dios sólo un momento
cuerpo torpe, niño envejecido

Si yo pudiera
                     purgar la vejez como niña arrepentida

(c) Ada Inés Lerner

Provincia de Buenos Aires
Argentina 

Ada Inés Lerner (Ciudad Autónoma de Buenos Aires, 1941) vive en la Provincia de Buenos Aires desde hace varios años. Ha recibido la Faja de Honor de la Sociedad de Escritores de la Ciudad de la Plata por su libro de cuentos La cuadra de las viudas (2001).
Ha publicado también el libro de cuentos El hombre de mis sueños (2011).
Sus cuentos y poemas obtuvieron desde 1999 premios y menciones en diversas provincias de nuestro país, Uruguay, Chile y España. Últimos premios en poesía: Concurso  Literario Poesía Colegio Abogados del Departamento Judicial de Marcedes, Provincia de Buenos Aires;  Concurso  de Poesía de la Embajada de Palestina; Concurso de poesía  Versos compartidos en Uruguay   
Coordinó talleres literarios en Ituzaingó desde 2004 a 2009. Se desempeña como jurado en cuento y poesía. Asistió al Seminario para Coordinadores de Taller Literario – Castelar – Municipalidad de Morón. Desde 1999 perteneció al Grupo “Autores Argentinos”  coordinado por María Amelia Díaz (ensayista – poeta). Durante 2004 y 2005 asistió al taller literario del profesor Guillermo Cácharo. 
Colabora con diversas revistas literarias y sitios web. Ha colaborado con la revista Archivos del Sur. 



martes, 14 de noviembre de 2017

Washington Daniel Gorosito Pérez

Odisea*

El bosque vuelve apocalíptico
el silencio.
Los oyameles están ansiosos
por la espera.
Todo es equilibrio natural,
se apacigua el viento
y conversa con las nubes.
Las Monarcas
mariposas resplandecientes
fluyen del norte al sur.
Inquieta sombra,
mosaicos de vida,
pétalos deshojados caen del cielo.
Náufragas naranja y oro,
embriagadas de sol,
buscando su Ítaca.

PÁJAROS DE TINTA

EL MONTE HERIDO
                                                       

Una algarabía de colores                 
como un arco iris
rompe con el negro de las nubes nocturnas.
El monte amanece herido.
Brota de él un humo azulado,
los árboles mandan
señales de fuego apocalíptico.
Batahola de extinción.
La tierra de dolor preñada.
Las aves huyen,
no es el invierno que las aleja.
Hay exilio de aromas florales,
se oscurece el verde de la esperanza,
mientras se cierran
los pulmones del planeta.



(c) Washington Daniel Gorosito Pérez
Uruguay - México

*Odisea fue traducido al Braille y se presentará en la FIL:
https://archivosdelsur-ensayos.blogspot.com.ar/2017/11/traducen-al-braille-poema-de-daniel.html


Washington Daniel Gorosito Pérez
Nace en Montevideo, Uruguay el 24 de junio de 1961. Radica en Irapuato, México desde 1991. En el año l999 obtiene la ciudadanía mexicana por naturalización.
Estudios en Periodismo aplicado a los Medios de Comunicación Social, Licenciado en Sociología con Postgrado en Enseñanza Universitaria .Diplomado en Desarrollo Humano Integral.
Catedrático Universitario, Periodista, Conferencista, Poeta, Ensayista e Investigador.
Ha obtenido premios de periodismo, ensayo, cuento y poesía en México, Uruguay, Brasil, Argentina, Estados Unidos, Alemania y Francia. Ha integrado antologías poéticas en México, Argentina, Italia y Estados Unidos.
Columnista de Análisis Internacional y Temas de Defensa en publicaciones de México, Uruguay, Argentina y Ecuador.
Miembro de la Unión Católica Internacional de la Prensa (UCIP), Poetas del Mundo y Red Mundial de Escritores en Español (REMES).
Ha publicado en Brasil, Ecuador, Suiza, Italia, México, Argentina, Uruguay, Colombia, Estados Unidos, Chile, Cuba, España, Rusia, Israel y Paraguay. Integra 10 antologías internacionales y 3 nacionales (Poesía, haikus, poemínimos y microcuentos).

sábado, 4 de noviembre de 2017

Arturo Álvarez D´Armas

Recuerdo

Voy por La Habana
con mi mulata rumbera.
Diablitos yorubas danzan el día de Reyes.
Hay rumbas, guarachas, sones y boleros.
Las comparsas, congas 
y chambelonas van arroyando.
El Alacrán, 
Príncipes del Rajá,
Los Marqueses de Atarés,
Los Dandys de Belén.
Pasamos por La Víbora, Neptuno,
Marte, El Prado, Obra Pía,
Jesús María y
La Calzada del Monte.
Viejos caminos del mito y de la fe.
En La Habana de Yemaya,
las olas se mueven como la mulata.
No existe la CMQ,
Ni la Mil Diez.


DAMBALLAH


Soy la serpiente sagrada
oriunda de Uidah,
de la dinastía de Abomey.
En la bodega de barcos negreros
me hice a la mar
llegué a tierra de samanes y mastranto
ríos que recuerdan el Pendjari y el Alibori.
Por la ribera del río madre
brotó tu piel
bañada por una luz de oro y plata.
Recorrí tu cuerpo de banjo
abrevé en la hojarasca de tus pezones.

Renacen los ancestros.

Bajamos la montaña rumbo a la costa negra
angostas curvas 
árboles vetustos como la tierra.
Cantos de aves
siembra de cacao
fragancia de chocolate.
Mujeres de caderas con ritmos de tambor.
Beso la arena
se escurre con el agua marina.
El movimiento de las olas se oye como la música de Angola.

Un caballo alazán
corre libre en la sabana
montado por Yemayá
en la lejanía del mañana.

Las piernas de mi mujer
son el pilar del orbe.
En el río Oggún
Entre Ifé e Ibadán
mora el humor eterno.

(c) Arturo Álvarez D´Armas
Caracas
Venezuela 

poemas seleccionados del Poemario Cantos Ancestrales


Arturo Álvarez D´ Armas. (Caracas,1950). Investigador de las culturas afroamericanas. Fundador de las editoriales alternativas Cumbe y Tamor y Viento del Sur Editores. Colaborador de revistas y páginas culturales. Fotógrafo. Poeta. Autor de los poemarios Nervaduras de amor, 2001; Plantado en tierra llana, 2003;Poemas, 2009; El río devuelve, 2010 y Yo pecador, 2013. Los poemas publicados pertenecen al poemario inédito Cantos Ancestrales.